“El apartado favorito de los internautas!” dice mi amigo Martin Rottweiler en su genial guía-web FOP!LatinGuide, introduciendo el apartado de Descargas en su página. Puede que sea así. Sobre todo cuándo la sección de Descargas de la página que se visita está completa, como la de mi amigo Martin, y, bueno, modestia aparte, como esta, o eso creo. Pasen y disfruten. Y no olviden que los link de descarga para los episodios está en la sección de episodios, y los de las películas… si,ya adivinaron, la sección de películas.

Las canciones de Los padrinos mágicos!
las-canciones-de-lpm

Como todos sabemos,Los padrinos mágicos! es una serie con canciones a montones(que bien que me salen los versitos),por eso me he tomado la libertad(y la molestia, aunque de verdad me gustó) de hacer una compilación con las diferentes canciones,para el gusto de todos los fans como yo.

11/12/2008
1° parte: Los musicales de Los padrinos mágicos
En el primer CD de la colección,unas canciones de los musicales de esta gran serie,a saber:”Se acabó la escuela:El musical” e ”Ídolo mágico”.Deleiten sus oídos oyendo a los padres de Dimmsdale,los Pixies,los hados mágicos,el genio Norm y Cosmo entonando como una mujer,todas en español latino y ”Soy Sanderson” y ”Dame la varita” en inglés como bonus tracks.
Lista de temas:
1.The Fairly OddParents Theme Song
Bloque 1:¡Se acabó la escuela!:El musical
2.Niños sin control
3.¡Llama a Bob!
4.Adultos arruinan sí
5.Rap del Pixie
6.Los niños tienen el poder/Rap del Pixie(Reprise)
7.La polka de Jorgen
8.Payaso Bob
9.Mientras vueles conmigo
10.Difícil Sobrecarga
12.Medley:Payaso Bob-Niños sin control-Rap del Pixie-Adultos arruinan Sí
13.Niños sin control(Reprise)
Bloque 2:Ídolo mágico
14.Soy Sanderson
15.Dame la varita
Super extras bonus:
16.I’m Sanderson(Soy Sanderson en inglés)
17.Gimme the wand(Dame la varita en inglés)
Quienes compusieron estas canciones en su versión original en inglés son Steve Marmel,Butch Hartman y Guy Moon.No tengo idea de quienes serán los traductores,que han sabido hacerlas rimar y adaptar las letras al ritmo,conservando el estilo de sus autores originales.
Sin más preámbulo,descárguenlo POR ACÁ
Esperen la próxima entrega de la colección,prevista para la semana que viene,”Todos a cantar con Chip!”.

21/12/08
2° parte: ¡Todos a cantar con Chip!
En esta segunda parte de la colección, nos daremos el gusto de escuchar melodías cantadas por Chip Skylark,en 3 versiones cada una: español latino,inglés y portugués.En inglés, compuestas por el ”trío compositor” de la serie: Butch Hartman,Steve Marmel y Guy Moon,cantadas por el cantante de la banda *NYSC, Chris Kirkpatrick.En latino,traducidas por no se quien,y cantadas por no se quién(maldita sea que son pocos los que se ofrecen a dar datos).En portugués brasilero traducidas por Mário Menezes y cantadas por Felipe Grinnan.
Lista de temas:
Bloque 1:En español latino
1.Icky Vicky
2.Mis dientes blancos y yo
3.Halla tu voz
4.Icky Vicky(Versión ”a la antigua” del capítulo ”Los viejos buenos tiempos”)
Bloque 2:En inglés
5.Icky Vicky
6.My shinny teeth and me
7.Find your voice
8.Icky Vicky(versión ”a la antigua”)*
Bloque 3:En portugués brasilero*
9.Icky Vicky
10.Meus dentinhos e eu
11.Achar sua voz

*Conseguí la versión en inglés de ”Icky Vicky-a la antigua” debido a que,en el doblaje al portugués brasilero,esta canción NO es doblada,seguramente con la intención de querer hacer referencia a que en cualquier producción desde que existen la TV y el cine sonoro hasta hace no tanto,las canciones siempre eran mantenidas en su lenguaje original al doblar el producto.Descargué el capítulo de ”Los viejos buenos tiempos” en portugués y me encontré con eso.
Eeeen fin…descarguenló aquí,como siempre,por MidiaFair,digo,MediaFire

07/01/09
3° parte: Fiestas mágicas!
Es el primer aniversario del blog,así que posiblemente les tenga más en el día o mañana.En fin,es la tercera parte,en la cual hago un recorrido por los especiales de fechas célebres de FOP!(excepto de ”Feliz Navideseos”,el último y más nuevo capítulo de la serie)e incluyo versiones en espáñol latino y originales,en portugués brasilero y hasta Español de España.Acá va la lista de temas:
Bloque 1:En español latino
1.Ojalá Navidad fuera siempre
2.Ojalá Navidad fuera siempre(Reprise)
3.Lo que las chicas más adoran
4.Que bueno es ser varón
5.Aterrador
Bloque 2:Versiones Internacionales
6. I wish everyday would be Christmas
7. I wish everyday would be Christmas(Reprise)
8.Do que as garotas gostam mais(En portugués)
9.It’s great to be a guy
10.Real ‘n Scary
11.Me da miedo(En español europeo)
12.¡Horripilante!(En portugués)

Descarguenlo por este maravilloso enlace que nos lo permite.

22/04/09
4° parte: Dos en uno!
Después de un buen tiempo, vuelvo con una nueva edición de “Las canciones de Los padrinos mágicos!”. En esta última parte de la colección, dos partes son las que la componen. La primera, “The Fairly OddSoundtrack”, tiene 10 canciones usadas en distintos capítulos. De las que más gustan a los fans están “Yo fastidio-la fastidiosa”, cantada por Cosmo y Wanda en “Tutú, una magia no tan negra” y “Ella es un sol”, con voces en off en “Más vale malo conocido…”. La segunda parte, “Las mejores versiones internacionales!”, pues,su título que indica todo,aunque 5 de las 9 están en portugués…el resto de las canciones son de los más diversos orígenes.Acá esta la lista de temas:
Parte 1:The Fairly OddSoundtrack!
1.Ella es un sol!
2.Vicky se enamoró!
3.Yo fastidio!La fastidiosa!
4.Papá es listo
5.Que se te haga realidad
6.Los padrinos simios!
7.Timmy TV
8.Vicky es buena
9.Es un verano sin Vicky!
Parte 2:Las mejores versiones internacionales!
10.Os desejos sao feitos realidade (“Que se te haga realidad” en portugués)
11.IFanta Scimpanzè(“Los padrinos simios” en italiano)
12.Timmy TV(“Timmy TV” en inglés)
13.Criança que brinca(“Niños sin control” en portugués)
14.Flutuando com Você(“Mientras vueles conmigo” en portugués)
15.Cosmo und Wanda Wenn Elfen helfen(“Los padrinos mágicos!” en alemán)
16.Verao sem Vicky!(“Es un verano sin Vicky!” en portugués)
17.Los padrinos mágicos!(Homónimo en español de España)
18.Hey Flappy Bob(“Payaso Bob” en portugués)

Como siempre, lo descargan por MediaFire,aquí.

¡Súper-especiágilistico-nuncavistoenTVdoso! XD

Esta es una sección especial, en dónde pueden descargar lo que nunca han visto de FOP!, cómo…cómo… mejor no les digo, así miran y eligen más abajo.

Por ahora tenemos…

Bloopers Musical 01
Los Bloopers de ¡Se acabó la escuela!: El musical (En inglés subtitulado)
Imagen party of three
Party Of Three, Corto Oh, Yeah!Cartoons (En inglés subtitulado)
The temp
The Temp, corto Oh, Yeah!Cartoons (En inglés subtitulado)
Imgcorto1
The Fairly OddParents! Primer corto de Oh, Yeah! Cartoons (En inglés subtitulado, subtitulado por güero)

Pronto estarán…
El album de bebé de Cosmo

Letras de canciones…

Esta sub-sección será activada pronto.